LESSON 54- Please come and watch
You have learned in the past that using ga between two setences adds a "but", but now we will cover how to form compound sentences. When looking at a sentence that has two verbs, the first verb is always in the te form. The second verb is what dictates the tense of both verbs. For example: Machi ni itte, hana o kaimashita, which means "I went to town and bought flowers." It is possible to add soshite in between the two sentences, and it would translate to nearly the same thing.
Let's jump right into a practice conversation between Hideo and Mitsuki.
Hideo: Mitsuki-chan! Kyou wa nani o shimasu ka.
Mitsuki: Hajime ni obaasan no uchi ni itte, soshite oya to eiga o mimasu.
Hideo: Sou desu ne. Eiga wa taisetsu desu ka.
Mitsuki: Mochiron! Taisetsu na eiga desu. Naze desu ka.
Hideo: Ano ... boku to kouen ni ikimasen ka.
Mitsuki: Dame desu ne. Jikan ga arimasen. Gomen nasai.
Hideo: Daijoubu desu. Eiga no ato de, kouen ni ikimashou ka.
Mitsuki: Hai! Ii desu. BASUtei ni aimashou ka.
Hideo: Aimashou.
In this conversation, Hideo begins by asking Mitsuki what she will do today. Mitsuki replies, "First, I will go to my grandmother's house and then I will watch a movie with my parents." Hajime ni is a way of saying "First.." and obaasan is grandmother. Hideo then asks if the movie is important, or taisetsu. Mitsuki says Mochiron or "of course!" and says it is an important movie. She asks why. Hideo says, "Um... won't you go to the park with me?" Mitsuki replies, Dame desu ne or "It's no good, no?" She then says she has no time and apologizes. Hideo then says, "It's alright. After the movie, shall we go to the park?" Mitsuki replies that is good, and shall they meet at the BASUtei or "bus stop". Hideo replies they should.
Taisetsu (important) and dame (no good) are two new qualitative adjectives. If you remember from before, you cannot just use them in front of a noun by themselves; you need to put na after them, just like Mitsuki says-- Taisetsu na eiga desu.
Vocabulary Review
はじめに Hajime ni- first
おばあさん Obaasan- grandmother
大切 Taisetsu- important
もちろん Mochiron- of course
だめ Dame- no good
バス停 BASUtei- bus stop
後 Ato- after