Lesson 1
Lesson 2
Lesson 3
Lesson 4
Lesson 5
Lesson 6
Lesson 7
Lesson 8
Lesson 9
Lesson 10
Lesson 11
Lesson 12
Lesson 13
Lesson 14
Lesson 15
Lesson 16
Lesson 17
Lesson 18
Lesson 19
Lesson 20
Lesson 21
Lesson 22
Lesson 23
Lesson 24
Lesson 25
Lesson 26
Lesson 27
Lesson 28
Lesson 29
Lesson 30
Lesson 31
Lesson 32
Lesson 33
Lesson 34
Lesson 35
Lesson 36
Lesson 37
Lesson 38
Lesson 39
Lesson 40
Lesson 41
Lesson 42
Lesson 43
Lesson 44
Lesson 45
Lesson 46
Lesson 47
Lesson 48
Lesson 49
Lesson 50
Lesson 51
Lesson 52
Lesson 53
Lesson 54
Lesson 55
Lesson 56
Lesson 57
Lesson 58
Lesson 59
Lesson 60
Lesson 61
Lesson 62
Lesson 63
Lesson 64
Lesson 65
Lesson 66
Lesson 67
Lesson 68
Lesson 69
Lesson 70
Lesson 71
Lesson 72
Lesson 73
Lesson 74
Main Menu

LESSON 57- The pen is under the desk

You have already learned one position word-- mae. This means before when speaking of time, but when talking about location, it means "in front of". There are several position words that tell the location of objects, such as shita (under), ue (above), ushiro (behind), naka (inside), soto (outside), and soba (beside). To use these, here is an example: Hon wa honbako no ushiro ni arimasu, which means "The book is behind the bookcase." Ushiro modifies honbako, not hon. Another example is Mado no soto ni wa kodomo ga imasu, or "Outside the window, there is a child". Memorize these words, for you will hear them frequently.
You could also use chikai for a position word when used with motto. Motto means "more" and modifies any adjective. For example, if you said motto chikai, it would mean "closer". Motto takai would be "more expensive".
Let's dive into a conversation, shall we? Here we have Joan and Hanako.
Joan: Watashi no kaban wa doko desu ka?
Hanako: Kaban wa tsukue no shita ni arimasu ka.
Joan: Iie. Mimashita.
Hanako: Eeto... hako no naka ni arimasu ka.
Joan: Iie! Hako no naka mo mimashita.
Hanako: Isu no ue de mimashita ka.
Joan: Iie... ima mimasu. [looks] Aa! Kaban ga arimasu!
Hanako: Yokatta desu! Doko ni ikimasu ka.
Joan: Okane ga irimasu kara ginkou ni ikimasu.
Hanako: Ii kangae desu ne. Ato de watashi to eigakan ni ikimasen ka.
Joan: Hai! Doko de aimasu ka.
Hanako: Eigakan no soto wa daijoubu desu ka.
Joan: Hai, daijoubu. Watashi wa asoko de machimasu.
Hanako: Ja ne!
Joan: Ja mata!
Let's translate this. Joan says, "Where is my bag?" Hanako asks, "Is the bag under the desk?" Joan replies, "No, I looked." Hanako asks, "Um... is it inside the box?" Joan replies no, she looked there too. Hanako then asks, "Did you look on top of the chair?" Joan replies, "No, I will look now." Then, after looking, says, "Ah! There is my bag!" Hanako says, "Thank goodness! Where will you go?" Joan replies, "Because I need money, I will go to the bank." Irimasu means to need. Hanako says, "That's a good idea. After, won't you go to the movies with me?" Kangae means thought or idea. Joan asks where should they meet. Hanako asks if outside the thearter is alright. Joan replies, "Yes, it's alright. I will wait over there." Machimasu is to wait. They then say good-bye.

Vocabulary Review
Shita- under
Ue- above
Ushiro- behind
Naka- inside
Soto- outside
Soba- beside
もっと Motto- more
要ります Irimasu- to need
考え Kangae- thought/idea
待ちます Machimasu- to wait

<< Lesson 56 | Lesson 58 >>